К оглавлению сайта "Игра об Илье Гилилове"

Предыдущая статья из цикла "Загадки Честеровского сборника"


Борис Борухов

Игра об Илье Гилилове,
или Неразгаданный Шекспир

Загадки Честеровского сборника

(цикл статей)

Статья 2. Ни мышонок, ни лягушка

1.

 

Изучая "Честеровский сборник", И.М. Гилилов и его коллеги обнаружили во всех сохранившихся экземплярах книги водяной знак - "единорога с искривленными задними ногами". Это позволило Гилилову поставить вопрос о передатировке сборника (см.: "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса"). Однако в связи с этой находкой Гилилов выдвинул попутно и еще одну гипотезу, согласно которой этот единорог, возможно, имеет отношение к гербу Ратлендов:

И еще одно важное "совпадение", - говорится в обоих изданиях книги, - Мифический единорог, обнаруженный нами на бумаге честеровского сборника, присутствует и в гербе Рэтлендов - их там даже два. (глава "Таинственные птицы Роберта Честера").

Многозначительные кавычки, в которые автор заключил слово "совпадение", свидетельствуют о том, что он явно считает это более, чем простым совпадением.

В главе "По ком же звонил колокол" И.М. Гилилов излагает свою гипотезу в более четком виде (формулировка в обоих изданиях идентична):

Похоже, что заказчик (скорее всего, Эдуард Блаунт) принес в типографию Филда или Оллда пачку бумаги, полученной от кого-то из инициаторов издания (например, от Люси Бедфорд или Мэри Сидни - Пембрук), в том числе и БУМАГУ С ВОДЯНЫМ ЗНАКОМ ЕДИНОРОГА, ВХОДЯЩЕГО В ГЕРБ РЭТЛЕНДА (знатные семьи нередко заказывали для себя специальную бумагу). (выделено мной - Б.Б.)

Правда, в приложении ко 2-му изданию "Игры", полемизируя с рецензентом, обозначенным буквой Г., Гилилов неожиданно от процитированных выше недвусмысленных высказываний отказался:

Не понимая существа и значения сделанного нами открытия (...), рецензент почему-то решил, что я привязываю ее (филигрань, водяной знак - Б.Б.) к гербу Рэтленда (...) (выделено мной - Б.Б.)

Возможно, в процессе работы над приложением ко второму изданию автор усомнился в справедливости своего предположения и решил на нем не настаивать. Однако, независимо от того, какой точки зрения на этот вопрос придерживается Гилилов сейчас, вопрос о сходстве или несходстве животного из сборника Честера с единорогами из герба Ратлендов представляет самостоятельный интерес, поскольку гипотеза о связи Честеровского сборника с судьбой Роджера Мэннерса и его жены лежит в основе всей концепции Гилилова, и любые "совпадения" подобного рода могут иметь для ее подтверждения (или опровержения) решающий вес. Не удивительно, что сам Гилилов придает единорогам весьма важное значение. Встречая в изучаемых им текстах упоминание о единорогах, он сразу же вспоминает либо о гербе Ратлендов, либо о персонажах из Честеровского сборника, которых он с Ратлендами идентифицирует:

Себастьян восклицает, что теперь он верит в существование единорогов {Примечание автора: В гербе Рэтлендов - два единорога.} (глава "Смерть и канонизация за занавесом")

 

В "Буре" Себастьян, потрясенный звуками музыки, доносящейся с небес, и другими чудесами, открывшимися на пустынном острове, восклицает, что теперь он готов верить и в существование мифических единорогов, и в Феникса, живущего в Аравии и правящего в этот час на своем троне - одиноком дереве (запомним это соседство - Феникс и единорог, с ним нам предстоит еще встретиться). (глава "Таинственные птицы Роберта Честера")

Таким образом, есть смысл изучить этот вопрос более тщательно. Прежде всего, попробуем выяснить, какое именно животное изображено на открытом Гилиловым водяном знаке, а затем сопоставим этот знак с гербом Ратлендов.

 

2.

 

Как пишет Александр Зорич, единорог - это

один из наиболее знаменитых геральдических монстров; в отличие от расхожего мнения, единорог не является просто конем с рогом во лбу; в действительности, единорог представляет собой существо с головой, телом и гривой лошади, хвостом геральдического льва, ногами и копытами лани, витым рогом и обязательной бородкой под нижней челюстью; помимо многих прочих гербов, единорог наряду со львом входит в герб Великобритании (см.: http://www.zorich.ru/galeris/heraldry/08.htm)

Примеры геральдических единорогов

с сайта Александра Зорича

(http://www.zorich.ru/galeris/heraldry/08.htm)

 

 

При всех вариациях изображения единорогов, у этих "монстров" всегда имеются как минимум лошадиная голова, копыта, хвост (не обязательно львиный), грива, бородка и рог. Как верно указывает И.М.Гилилов, единороги присутствуют и на гербе Ратлендов:

Фрагмент герба Ратлендов. Два единорога.

 

Однако животное, обнаруженное И.М.Гилиловым в книге Честера, на единорога совсем не похоже.

Обведенный И.М.Гилиловым контур открытого им водяного знака из книги Честера

 

 

У этого животного имеются копыта и некое подобие то ли длинного носа, то ли хобота (?), то ли клюва (?), но нет ни хвоста, ни гривы, ни бородки, и его голова совершенно не похожа на лошадиную. По этой голове вообще невозможно определить толком, что это за зверь. Больше всего его голова напоминает птичью:

Голова птицы

на водяном знаке,

открытом Гилиловым

 

Но, может быть, это какое-то другое существо. В любом случае, если это даже и единорог, то Гилилов вполне оправданно именует его в разных местах своей книги "странным", "необыкновенным", "занятным" и "таинственным". Как пишет автор "Игры" в приложении ко второму изданию книги, таких единорогов

нет (...) в существующих справочниках по филиграням XVI-XVII веков, где представлены многие десятки разновидностей филиграни "единорог".

Вполне вероятно, что это животное надо искать в справочниках не под рубрикой "единорог", а под какими-то другими рубриками.

Однако кем бы это загадочное животное ни было, гораздо более важным является другой вопрос: похоже ли оно на единорогов из герба Ратлендов?

 

3.

 

Сравним развернутый вертикально контур водяного знака из книги Честера с одним из единорогов на гербе Ратлендов:

Слева - контур водяного знака из Честеровского сборника, развернутый по вертикали, справа - единорог из герба Ратлендов

 

Как хорошо видно из данного рисунка, сравниваемые животные совершенно друг на друга не похожи.

Таким образом, сравнение обнаруженного Гилиловым необычного животного с единорогами, изображенными на гербе Ратлендов, неизбежно приводит к выводу, что водяной знак из книги Честера никакого отношения к гербу Ратлендов не имеет.

 

Следующая статья из цикла

"Загадки Честеровского сборника".

Статья 3. О чем сожалел мистер Браун?

 


E-mail: wshakespeare@narod.ru
Дата публикации в Интернете 08.07.2003
Copyright©2003 by Boris L. Boruchov All rights reserved


Материалы на этом сайте:

Письмо И.М.Гилилову

Загадки Честеровского сборника (цикл статей)
Статья 1. Высокий холм с плоской вершиной
Статья 2. Ни мышонок, ни лягушка
Статья 3. О чем сожалел мистер Браун?
Статья 4. Якорь надежды Александра Гросарта
Статья 5. Кандидат из Денбишира
Статья 6. Муж дочери двоюродной бабушки
Статья 7. Эпиграф-хамелеон:
Часть. 1, Часть. 2, Часть. 3, Часть. 4

Седьмой лишний
Взаимоподтверждающая совокупность
Читал ли Гилилов 164 страницу?

Жертва любви (цикл статей)
Предисловие
Статья 1. Здравствуй, Лиза, новый год...
Статья 2. Его звали Роберт
Статья 3. Феникс пристегнутая
Статья 4. Ярко сияющий Мэннерс

Кого изобразил Исаак Оливер?(цикл статей)
Статья 1. Три неверных предпосылки
Статья 2. Тайна изящных ног (Анатомия одной фальсификации)
Пролог
1.Черная кошка в темной комнате
2.Приключения одной цитаты
3.Откуда растут ноги
Статья 3. В поисках дерева Аполлона
Введение
1.Дерево Аполлона и дерево Оливера
2.Дерево Аполлона и дерево Сидни
3.Если бы я был редактором
Статья 4. Босоногий Шекспир

Скромная муза Шекспира
Датский сад
Примечание к одной дискуссии (К вопросу о слове "moniment")
Чем владели владетели?

Вокруг Гилилова (интернет-библиография)

Отклики читателей
О. Веката. "гг. Б.Б. и А.Б."
Е.Гордеева. Фрагменты из будущей книги.
Отклик В.Флоровой на материал Е.Гордеевой
Отклик В.Флоровой на статью Г.Михайлова
В.Андрушкевич. Посильнее Фауста Марло!

Приложения
Кто написал Шекспира? (интернет-библиография)
Г.Михайлов. Воинствующие графоманы в Интернете
Е.Гордеева. Возражать можно с утра до ночи
В.Флорова. Уловка "ключа"
Поэтические переводы на русский язык
стихотворения Б.Джонсона "My Picture Left in Scotland"

Оглавление сайта "Игра об Илье Гилилове"
Hosted by uCoz